Search Engine Spam on the next level

Lolz.

Biztos sokan láttatok már különféle fordítóprogramok által generált, magyarosított szöveget, technikai leírást, kezelési, mosási útmutatót stb.
Éppen az imént írtam be a Google-be egy 3 szavas keresőkifejezést, amire a 4. helyen egy igen furcsa eredményt találtam.

Az oldal ( www.mydigitallife.info/hu/ - nem, nincs link) eredetileg talán angol szövegéből kiindulva -gondolom- a háttérben valami szkript generálja több nyelvűre a tartalmat. Ezzel természetesen nekünk -es sejtésem szerint más nyelveken beszélőknek is- a ferdített szöveg jónéhány percnyi röhögést garantál.

E pár sor írása közben persze felfedeztem egy fontos bekezdést, ami az én szedett-vetett fogalmazásomnál ezerszer korrektebbül leírja, miről is van az említett oldalon szó:

“You’re olvasó egy gép lefordított oldal melyik van feltéve ‘mint van’ nélkül garancia. Eltérően emberi fordítás, gép fordítás nem ért a nyelvtan, szemantika, mondattan, kifejezésmód -ból természetes nyelv, így gyakran termel pontatlan és alacsony tulajdonság szöveg melyik van félrevezető és érthetetlen. Így, legyen szíves folyamodik eredeti Angol cikk mikor kétséges.”

have fun

(az oldal nyílván spam, tele van hányva reklámokkal és persze a megfelelő kódlapok beállítására már nem futotta az üzemeltetőktől)

2 komment - "Search Engine Spam on the next level"

  1. Tupacko (2008.4.19. 23:51)

    :D Hát ez oltári jó! Így, egy adag Visual C++ után, sikerült egy jó nagyot nevetnem :)

    Köszönöm!

  2. Doenroy (2008.4.25. 14:51)

    Ez dekemény:D Ugyanakkor hurrá, hogy van új bejegyzés, már épp sajnálkoztam a múltkor, hogy idetaláltam, de későn:)


Szólj hozzá